|16 × 24 cm
Translated by Andrew Hodgson, with verse translations by Timothy Ades.
Additional texts by Alastair Brotchie & Barnaby Dicker
This issue of the Journal was already in preparation when we heard the sad news of the occultation of Theiri Foulc. In honour of the vital roles he played in the Collège de ’Pataphysique, in the London Institute of ’Pataphysics and in the publishing work of Atlas Press, a first section of this Journal constitutes a sort of memorial. The majority of it, however, is a record of an evening at his atelier when he invited a number of friends to select and read favourite passages from the works of Pierre Mac Orlan, a satrap of the Collège and good friend of its second Vice-Curator, the Baron Mollet. Thus an unthought-of and somewhat arbitrary selection of his works came into being which seemed an interesting way of introducing this writer to the English-speaking world. Mac Orlan was an essential presence in the bohemia of the turn of the last century, especially that around the Montmartre cabaret, the Lapin Agile. We leave it to readers to discover here the wide range of his literary output (novels, poetry, chansons etc.), which became distinctly popular. The volume finishes with a memoir of his youth in these environs as they related to Alfred Jarry and his works.
The London Institute of ’Pataphysics, Journal 22, Absolu 148, 399 numbered copies.
|16 × 24 cm